为什么乌鸦像写字台很多人对这个问题比较感兴趣,下面让我们一起来看,希望可以帮助到你。

为什么乌鸦像写字台

为什么乌鸦像写字台?

这句话想表达的意思是,爱一个人,跟乌鸦像写字台一样毫无逻辑。

该句出自《爱丽丝梦游仙境》,影片中多次出现“为什么乌鸦像写字台”这句话,爱丽丝很小的时候对疯帽子说我喜欢你,疯帽子很惊喜就问,为什么;

爱丽丝说因为乌鸦像写字台,“乌鸦为什么像写字台”疯帽子对爱丽丝回答感到很疑惑,“因为我喜欢你”爱丽丝似乎在转圈圈,疯帽子明白喜欢一个人不需要理由,就像乌鸦像写字台。

疯帽子性格特点

举止怪诞而疯癫,经常说一些看似毫无逻辑的胡言乱语,情绪起伏十分强烈,被红心骑士当成是疯子。据研究,这种状态是慢性汞中毒的典型特征之一。实际上是白皇后的拥护者,一直在奇幻仙境等待爱丽丝的归来,帮助爱丽丝推翻红皇后的血腥统治。

为人直率坦诚,爱憎分明,讨厌被束缚,虽然会做出让旁人不理解的举动,但也有普通人的情感。很关心家人和朋友,爱戴自己的父亲,被朋友所不理解时也会感到痛苦和绝望。为了保护家人和朋友,可以付出一切。非常热爱自己的职业,把做帽子当成信仰。童年时期就能一口气背出好多帽子的名称,其热爱程度可见一斑。

特别喜欢的一个谜语是“为什么乌鸦会像写字台”,总是问爱丽丝,但实际上自己也不知道答案。

乌鸦为什么像写字台

乌鸦为什么像写字台有很多种解释。一种是维多利亚时期一种叫为什么A像B的猜谜游戏。第二种是按游戏的语言论游戏规则。第三种是疯帽子跟爱丽丝之间的约定。
1、维多利亚时期一种叫为什么A像B的猜谜游戏。这种谜语的谜底必须是双关语。为什么乌鸦像写字台?因为乌鸦可以produce a few notes(发出声音),写字台可以produce a few notes(用来做笔记)。
2、按游戏的语言论游戏规则。在维京人的信仰中,有个叫奥丁的主宰之神,他有两只乌鸦侍从,一只叫赫吉,一只叫穆南,赫吉代表思想,穆南代表记忆。知识性的工作一般都是在写字台前完成,思想与记忆往往也是在写字台前迸发,但思想即是乌鸦、记忆即是乌鸦,所以等同一下:乌鸦就是一张写字台了。
3、疯帽子跟爱丽丝之间的约定。乌鸦为什么会像写字台,他不知道我们也不知道,就像疯帽子也不知道自己为什么会喜欢上一个永远无法留在他身边的女孩子。喜欢是没有理由的。

爱丽丝梦游仙境中的帽子商说“为什么乌鸦像写字台”的英文原句是什么?这句话什么意思??

Why is a raven like a writing-desk.

这句话是《爱丽丝梦游仙境》中帽子商问的问题。

原文如下:

The Hatter opened his eyes very wide on hearing this,but all he said was,Why is a raven like a writing-desk?”

翻译:

帽匠听到这话,睁大了眼睛,但他只说:“为什么乌鸦像写字台?”

在《爱丽丝梦游仙境》的影片中多次出现“为什么乌鸦像写字台”这句话,这是《爱丽丝梦游仙境》里面的对白。

爱丽丝:“我喜欢你。”

疯帽子:“为什么?”

爱丽丝:“因为乌鸦像写字台。”

疯帽子:“为什么乌鸦像写字台?”

爱丽丝:”因为我喜欢你。“

就像乌鸦与写字台一样没有关联,我喜欢你也是没有理由的。

扩展资料:

疯帽子擅长制帽,性格怪诞疯癫,他有一头橘色的头发,眉毛眼影都很夸张,脸色苍白,无论谁饰演都是个怪大叔的形象,偏偏是约翰尼德普,他的表演总能让人莫名其妙的喜欢。

举止怪诞而疯癫,经常说一些看似毫无逻辑的胡言乱语,情绪起伏十分强烈,被红心骑士当成是疯子。

疯帽子明白喜欢一个人不需要理由,就像乌鸦像写字台。

影片中爱丽丝其实是第二次到“仙境”,第一次离开时疯帽子对她说你会忘了我的,爱丽丝说不会,然而当爱丽丝第二次到仙境真的忘了疯帽子,疯帽子不知该对她说些什么,只能重复那句“为什么乌鸦像写字台?”。

参考资料来源:百度百科——乌鸦像写字台

参考资料来源:百度百科——疯帽子

参考资料来源:百度百科——《爱丽丝梦游仙境》

爱丽丝梦游仙境里“为什么乌鸦像写字台”这句话的解释,很多人说是因为爱丽丝小时候说过她喜欢疯帽子

这是原著中的一个文字游戏:
原文是爱丽丝来到仙境时和疯帽子、睡鼠、兔子一起喝茶时疯帽子说的一句类似谜语的话:“Why is a raven like a writing desk?”书里并没有给出明确的答案。
现在比较通行的解读有以下几种:
一、Because there is a b in both.
因为raven(乌鸦)和writing-desk(写字桌)中都没有B,而both中有个b无疑是废话。但是由于提问者的问句本身就没有意义(乌鸦本来就不像写字桌),因此用both中有个b这个无意义的话作答,并且raven和writing-desk中都没有b,因此更加无意义。
二、because there is a B in both and an N in neither.
如果将这句话作为对问题的答案而理解成“两个里面都有一个B并且都没有N。”的话,会发现根本不对,就会更糊涂。其实这句话的意思是“单词both 里面有一个B,单词neither 里面有一个N。” 这个答案有趣的地方就在于,用一个毫无意义的答案回答一个毫无意义的问题,虽然答非所问,却造成了一种类似于冷笑话的落差。
三、because Poe wrote on both.
这里的Poe指的是作家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe),他曾于1845年发表了一篇广受赞誉的名为《乌鸦》(The Raven)的诗。因此这句话可以理解为两个意思:
“Poe wrote on raven.”(爱伦坡写过有关乌鸦的文章。)
“Poe wrote on a writing desk.”(爱伦坡在写字台上写文章。)
这个答案用一个文字游戏将八竿子打不着的爱伦坡拉扯进来,圆滑却不失有趣。
四、《爱丽丝漫游仙境》的原作者在该书出版30余年后的再版中加入了一则序言,对这个问题亲自给出了答案。   
序言原文:
Auther's Note   
Enquiries have been so often addressed to me, as to whether any answer to the Hatter's Riddle can be imagined, that I may as well put on record here what seems to me to be a fairly appropriate answer, viz. 'Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!' This, however, is merely an afterthought: the Riddle, as originally invented, had no answer at all.   
Christmas 1896   
(作者序   
读者们频繁地给我来信,询问书中疯帽匠的谜语到底有没有答案,我不妨在这里给出一个自己认为还算恰当答案,那就是“'Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!”。这是我后来才想出来的,最初写下谜语的时候根本就没有答案。   
1896年圣诞节)
可见,作者本人并不能给出一个唯一的正确答案,真不知道他当年是怎么写出那个问题的,而且几十年后还兢兢业业地抠脑袋解答,真是可爱的有一拼。   
作者给出的答案可以分为两部分来理解。第一部分是“Because it can produce a few notes, though they are very flat”。   
note有“音符”和“笔记,便签”的意思,“音符”在这里可以理解为“乌鸦的叫声”。   
flat有“平坦的”和“(色彩)单调的”意思,对于乌鸦来说既可以理解为其叫声单调乏味,也可以理解成它的毛色单一。   
因此第一部分可以理解为“在写字台上可以写字儿,乌鸦会叫,尽管他们一个很平,一个很单调。”(翻译成中文就失去了原文的双关趣味)。   
第二部分是“it is nevar put with the wrong end in front”。   
这里的nevar是作者故意将never写错的,但借用了never的读音跟词义。(有些版本的《爱丽丝漫游仙境》在出版时校对人员自作聪明将nevar改成了never,反而让这句话变得难以理解了。)   
这句话可以理解成两个意思。
一个是:“将nevar的字母顺序倒过来排列就是raven(乌鸦)。”
另一个:“你永远不会把写字台倒过来放。”
同样,翻译过来后双关的趣味就消失了。   
小说作者以及众多的有爱读者们能把一个根本就没打算有答案的问题解答得这么有声有色还真是让人佩服。
==============
以上为网络资料整理。
2010版《爱丽丝梦游仙境》是一部爱丽丝小说的衍生物,我个人认为这只是导演和编剧的一种带有个人情绪的理解,毕竟这句“Why is a raven like a writing desk?”是没有标准答案的。