布兰诗歌歌词拉丁文
1、歌词
命运,世界的女皇
合唱:
哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。
命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!
合唱:
我在命运的痛击下
残呼痛哭,
你吝啬地施舍
是为了贪婪地勒索。
看这确凿的记载,
曾富饶如那满头的金发,
那一刻却被掠夺一空,
只剩下荒芜一片。
昔日我曾飞黄腾达
高踞命运的宝座,
也曾头戴五彩的皇冠
拥有无穷的财富;
享尽荣华
与富贵,
可如今我栽下高位
荣耀尽被剥夺。
命运之轮无情地转动;
我被抛入深渊;
他人登上高位
雄踞荣耀的颠峰,
得意洋洋的人哪—
也难逃命运的劫难!
命运的轮轴早已记载一切兴亡
如那王后赫古巴。
Ⅰ 春天
小合唱:
春之笑靥
广布大地,
严酷的冬天
慌忙逃遁;
美丽的花神
身披五彩长裙,
甜美的赞歌
在林间回荡。啊!
躺在花神的怀中
日神欢颜依旧,
缤纷的花儿环绕四周,
风神送来
甜蜜的芬芳。
快让我们相恋
分享这爱的甘醇。啊!
夜莺唱着
甜美的曲子,
青翠的草茵在欢笑
绽放着美丽的花朵,
快乐的鸟儿
在林中穿梭,
姑娘们的歌声是
无尽欢乐的开始。啊!
2、布兰诗歌也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。 其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、假声男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。