感时花溅泪恨别鸟惊心原文内容翻译 感时花溅泪恨别鸟惊心感时和恨别分别是什么意思

感时花溅泪恨别鸟惊心原文内容翻译 感时花溅泪恨别鸟惊心感时和恨别分别是什么意思

《春望》

【作者】杜甫 【朝代】唐译文对照

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

感时:是感伤时局的意思。恨别:悲伤,悔恨离别。

译文:

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。